Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) ausencia de marcas (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: ausencia de marcas


Is in goldstandard

1
paper MX_ElAnuariodeLetrastxt11 - : Detectamos uniformidad tanto en las muestras de los corpus (^[397]CORDE, ^[398]CREA y ^[399]CORPES XXI) como en las de las obras lexicográficas, españolas (^[400]DUEAE y ^[401]DClave) o extranjeras (^[402]MWCD, ^[403]OED, ^[404]DFL, ^[405]LPR, ^[406]DHLP, ^[407]DPLP, ^[408]DOVLI y ^[409]Zingarelli): en todas se recoge la forma origami. Por la ausencia de marcas gráficas de acentuación en las muestras de los corpus españoles y por la información del DClave conocemos su patrón acentual: se trata de una palabra paroxítona, diversa a la esdrújula japonesa .

2
paper MX_ElAnuariodeLetrastxt20 - : Detectamos uniformidad tanto en las muestras de los corpus (CREA y CORPES XXI) como en las de las obras lexicográficas hispánicas (NDVUA, DUE y ^[120]DClave) o extranjeras (MWCD, OED, DFL, LPR, DOVLI y Zingarelli): en todas se recoge la forma surimi. Por la ausencia de marcas gráficas de acentuación en las muestras de los corpus hispánicos y por la información fónica del ^[121]DClave, sabemos que es una voz llana, como la voz originaria .

3
paper MX_ElAnuariodeLetrastxt3 - : la grafía k (MWCD, OED, DFL, LPR y Zingarelli). En cuanto a su acentuación, la información fónica del DClave y la ausencia de marcas gráficas acentuales en los corpus demuestran que no existen variantes articulatorias sobre su producción a nivel suprasegmental: esta palabra ha sido adaptada con acentuación paroxítona, lo que la asemeja a la lengua de origen, que también comparte este patrón .

4
paper MX_ElAnuariodeLetrastxt3 - : En español actual encontramos el doblete taikun-tycoon, ambas voces registradas con grafía extranjerizante. De las obras lexicográficas españolas, únicamente el DUE describe la primera palabra, taikun, mientras que los corpus del español actual (CREA y CORPES XXI) solo registran casos de tycoon. En cuanto a las obras lexicográficas extranjeras, volveremos a ellas en el apartado relativo a la historia de esta palabra. Por la ausencia de marcas gráficas de acentuación en las muestras del DUE y de los corpus españoles inferimos que es una voz llana, como el étimo del que procede .

5
paper VE_BoletindeLinguisticatxt5 - : En cuanto a este último factor, se esperaba que la presencia de marcas de plural anteriores favoreciera la elisión y que la ausencia de marcas de plural anteriores la desfavoreciera, es decir, se esperaba que los contextos en los que la marca de pluralidad no fuera semánticamente relevante por haber sido ya indicada por constituyentes previos en el SN favoreciera la elisión, apoyando así la hipótesis funcional . Los datos que se obtuvieron al analizar la muestra del habla de Caracas no parecen indicar que tal patrón exista, al menos de manera tan clara, pero aun así se advierte cierto efecto de la redundancia local. Como se puede ver en el [32]Cuadro 4, la ausencia de toda marca de plural o Ø en el segmento que precede al elemento en cuestión favorece la elisión de ese elemento (0,862) así también se favorece la elisión cuando el primer segmento es [s] y el segundo es Ø (0,851). Estos resultados parecen apoyar la propuesta de Pereira Scherre (2001) sobre el efecto del paralelismo al nivel de

Evaluando al candidato ausencia de marcas:


1) corpus: 7 (*)
2) muestras: 5
3) dclave: 5
4) acentuación: 5 (*)
5) lexicográficas: 4
6) gráficas: 4
8) elisión: 4 (*)
9) zingarelli: 3
10) plural: 3 (*)
13) crea: 3
15) mwcd: 3
16) corpes: 3
17) extranjeras: 3 (*)

ausencia de marcas
Lengua: spa
Frec: 28
Docs: 14
Nombre propio: / 28 = 0%
Coocurrencias con glosario: 5
Puntaje: 6.149 = (5 + (1+5.7279204545632) / (1+4.85798099512757)));
Candidato aceptado

No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)